收錄在WINNER隊長 姜昇潤kang seung yoon 2021的專輯PAGE 中的這首歌

ab67616d0000b273f7b851d008790d80625e1b92.jfif

 

是我整張專輯的最愛

非常的有共感....

 

翻譯中文給大家~有更好的想法歡迎多多指教

 

아프지 않고 밥도 잘 먹고 不要生病 好好吃飯

내 마음을 터놓을 친구도 있어요 也有能夠傾訴內心的朋友

어젠 밤새도록 마음 가는 대로 昨天隨心所欲的通宵

기타를 잡고 곡을 썼어요 彈著吉他寫著歌

너무 감사하게도 난 늘 바쁘게 살아요 非常感謝能夠這樣忙碌地活著

정말 얼마나 행복한지 몰라요 真的不知道多麼的幸福

그런데 왜 왜 왜 난 불안할까요?可是為甚麼我會感到不安呢?

도대체 왜 왜 왜 난 외로울까요?可是為甚麼我會感到孤獨呢?

 

난 또 멍하니 앉아서 我又無神的坐著

창밖을 보네요 看著窗外

뭘 보는진 몰라요 不知道再看什麼

나의 멍한 두 눈에서 뚝 흐르는 이건 在我無神的雙眼中滴滴掉落的這個

혹시 눈물인가요 難道是眼淚嗎

마음에 멍이 들었나 봐요 看來心裏淤青了...

 

별거 아녜요 살다가 보면 活著活著也沒什麼大不了

가끔 이럴 때도 있기 마련이죠 偶爾也會有這樣的時候

내일은 말이에요 일이 끝난 뒤에 明天呢 工作結束後

오랜 친구들과 마시고 놀 거예요 和老朋友一起吃喝玩樂

그런데 왜 왜 왜 난 불안할까요?可是為甚麼我會感到不安呢?

도대체 왜 왜 왜 난 외로울까요?可是為甚麼我會感到孤獨呢?

 

난 또 멍하니 앉아서 我又無神的坐著

창밖을 보네요 看著窗外

뭘 보는진 몰라요 不知道再看什麼

나의 멍한 두 눈에서 뚝 흐르는 이건 在我無神的雙眼中滴滴掉落的這個

혹시 눈물인가요 難道是眼淚嗎

 

시퍼런 멍이 나 몰래 어느새 青澀的淤青 不知不覺間

이렇게나 번졌는데 暈染成這樣了

모르는 척했던 내게 미안해 抱歉 裝作不知道的我..

하지만 시간이 지나면 但是隨著時間流逝

금방 나을 거란 착각 속에 在馬上會痊癒的錯覺中

난 오늘도 我今天也

바보처럼 像傻子一樣

 

난 또 멍하니 앉아서 我又無神的坐著

창밖을 보네요 看著窗外

뭘 보는진 몰라요 不知道再看什麼

나의 멍한 두 눈에서 뚝 흐르는 이건 在我無神的雙眼中滴滴掉落的這個

혹시 눈물인가요 難道是眼淚嗎

 

난 또 멍하니 앉아서 我又無神的坐著

창밖을 보네요 看著窗外

뭘 보는진 몰라요 不知道再看什麼

나의 멍한 두 눈에서 뚝 흐르는 이건 在我無神的雙眼中滴滴掉落的這個

혹시 눈물인가요 難道是眼淚嗎

마음에 멍이 들었나 봐요 看來心裏淤青了...

arrow
arrow

    Ms.Aman 阿曼小姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()