close

 這首歌AMYGDALA 收錄在Agust D (BTS SUGA)的專輯D day中

6ecc5497937ce9d65b6f2e9c2e8cdd78.600x600x1.jpg

 

AMYGDALA杏仁核

是邊緣系統的皮質下中樞,有調節內臟活動和產生情緒的功能。引發應急反應,讓動物能夠挺身而戰或是逃離危險。 

杏仁核可以產生情緒激勵,從而增強記憶。

但在這邊我覺得它是針對下面情緒記憶方面的敘述當作主要

 

杏仁核體積不大,但對情緒反應十分重要,尤其是恐懼。當動物個體遭遇傷害性刺激,

大腦杏仁核的特定區域會「因為學會害怕」,從而產生恐懼的記憶。

杏仁核是情緒學習和記憶的重要結構。和海馬體一樣,杏仁核對新異刺激出現朝向反應,破壞兩側杏仁核的動物,

對新異視覺刺激的朝向反應大為降低,缺乏對恐懼事件的辨識和反應。

具有情緒意義的刺激會引起杏仁核電活動的強烈反應,並形成長期的痕跡儲存於腦中。

>>https://www.youtube.com/watch?v=IX1dkYoLHVs&ab_channel=HYBELABELS

 

Mv中似乎有兩個suga 一個是困在腦中記憶中的他 一個是在現實世界的他

MV中對恐懼事件的反應最後是自傷

同時卻也不斷希望被拯救 如同歌詞那樣

儘管最後”發現了在腦中世界房間中的我”

但始終打不開那道門 目前看起來的狀況似乎無法拯救…

 

從比較精神層面去探討這個MV

究竟甚麼選擇才是對的

仔細想想Augyst D 這張專輯另一首歌해금(解禁)也是兩個他

在mv中他殺死了他自己的樣子

其中一個他右臉頰有著刀傷

而在這個mv中才終於呈現出刀傷是從甚麼原因而來

巨大的痛苦有時候透過較小的傷口所帶來的類鴉片反映 反而能忽視掉一點

有著刀疤的他 彷彿是重生出的一個自我

甚至可以當作是他衍生出的另一個人格

 

上述是我這麼看待這個mv的意義的

歡迎討論

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

作曲:Agust D, EL CAPITXN 


I don’t know your name
我不知道你的名字
I don’t know your name
我不知道你的名字
I don’t know your name
我不知道你的名字
요즘 기분은 어때
最近心情如何
I don’t know your name
我不知道你的名字
기억들로 여행
藉著回憶旅行
지우고픈 일들
回憶那些想要抹去的事情
요즘 기분은 어때
最近心情如何


1993
1993
내가 태어난 달
我出生的那個月
엄마 심장의 수술
媽媽的心臟手術
별의별 일이 많았지
許多各式各樣的事情
뭐가 이리 다사다난한지
都是些多災多難的事情
기억조차 안 나는 기억도
連記憶都想不起是甚麼記憶
다 꺼내 보자고 하나씩
讓我們一個個拿出來看看
다 꺼내 보자고 하나씩
讓我們一個個拿出來看看


Oh oh
최선들의 선택
最好的選擇
다음 차선들의 선택
次要的選擇
차차 선들의 선택 선택 선택 yeah
次次要的選擇 選擇 選擇
원치 않던 일들
我不願看見的事情
내 통제 밖의 일들
事情超出我的控制
자 집어넣자 하나둘
來 都放進去吧 一二
그래 하나둘 그래 하나둘
是的 一二  是的 一二


I don’t know your name
我不知道你的名字
기억들로 여행
藉著回憶旅行
I don’t know your name
我不知道你的名字
자 지워보자 하나씩, 그래 하나씩
來 一個個刪掉吧 對 一個個
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
어서 나를 구해줘 어서 나를 구해줘
快點拯救我 快救救我吧
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
어서 나를 꺼내줘 어서 나를 꺼내줘
快把我拉出來 快把我拉出來
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
이곳에서 구해줘 어서 빨리 꺼내줘
快把我從這拯救出來 快點將我拉出來

Uh uh 그래 참 별의별 일이 많았지
是的 有很多不平凡的事情
Uh uh 귓가엔 엄마 심장 시계 소리
耳邊是媽媽的心臟鐘錶聲
Uh uh 전하지 못했던 내 사고 소식과
不能告訴你我出事的消息
스케줄 중에 걸려 온 전환
行程中收到
아버지의 간암 소식
爸爸肝癌的消息
최선의 선택들이 맞았었길
我希望最好的選擇是正確的
그 또한 모두 지나가 버렸기에
因為那也都過去了
그래서 이 수많은 고통은 날 위한 것일까
所以這無數的痛苦都是因為我嗎
끊임없던 시련은 날 죽이지 못했고
不間斷的試煉也無法將我殺死
다시금 나는 연꽃을 피워내
我又再次綻放為一朵蓮花

Oh oh
최선들의 선택
最好的選擇
다음 차선들의 선택
次要的選擇
차차 선들의 선택 선택 선택 yeah
次次要的選擇 選擇 選擇
원치 않던 일들
我不願看見的事情
내 통제 밖의 일들
事情超出我的控制
자 집어넣자 하나둘
來 都放進去吧 一二
그래 하나둘 그래 하나둘
是的 一二  是的 一二


I don’t know your name
我不知道你的名字
기억들로 여행
藉著回憶旅行
I don’t know your name
我不知道你的名字
자 지워보자 하나씩, 그래 하나씩
來 一個個刪掉吧 對 一個個
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
어서 나를 구해줘 어서 나를 구해줘
快點拯救我 快救救我吧
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
어서 나를 꺼내줘 어서 나를 꺼내줘
快把我拉出來 快把我拉出來
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
My amygdala (my amygdala)
我的杏仁核
이곳에서 구해줘 어서 빨리 꺼내줘
快把我從這拯救出來 快點將我拉出來

arrow
arrow

    Ms.Aman 阿曼小姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()