我音樂真的是聽很廣
這首歌是我在泰國逛街時聽到的歌 ช่วงเวลา (A Moment)
然後就變成我很喜歡很喜歡的泰國樂團Zweed n' Roll
收錄在他們18年的ep中
女主唱聲音真的是 好美
立刻喜歡上
我可以一直聽一直廳都不會膩
超美的歌
直到最近才知道歌詞內容
真的很悲傷
真的 好難過的歌詞
儘管語言不通 也聽得出的悲傷歌曲
在知道歌詞之後 更有感觸....
音樂真的無國界..
他就是一種語言
無須文字的語言
透過旋律 表達情感到每個人的心中
這邊必須跟大家說
很多泰國樂團 真的好聽到爆炸
未來在多推薦給大家泰國好音樂
也歡迎大家推薦給我各國音樂
我真的甚麼都聽~
-------------------------------------------
歌詞(papago翻譯)
泰/拼音/英/中
Written by : Sutipat Sutiwanit
อย่าทิ้งฉันไว้ลำพัง อย่าขังฉันไว้คนเดียว
Yah ting chun wai lumpung yah kung chun wai kon diao
Don’t leave me by myself, don’t confine me in solitude
別丟下我一個人,別把我孤立起來
อย่าปล่อยให้ฉันต้องทุกข์ทนจมอยู่กับตัวเอง
Yah bploy hai chun ddtaung took ton jom yoo gup dtua eng
Don’t leave me to have to sink in my suffering on my own
不要離開我,我不得不獨自承受我的痛苦。
เพราะฉันก็มีน้ำตา อ่อนแอไม่แพ้กว่าใคร
Pror chun gor mee num dtah aun ae mai pae gwah krai
Because I have tears, I haven’t defeated weakness more than anyone else
因爲我有眼淚,所以沒有比誰戰勝過軟弱
แต่กลับต้องเก็บเอาไว้ในใจตลอดมา
Dtae glup dtaung gep ao wai nai jai dtalaut mah
But I’ve always had to end up keeping it in my heart
但我總得把它留在心裏
ถ้าเธอยังรู้สึก เหมือนครั้งแรกที่เจอกัน
Tah tur yung roo seuk meuan krung raek tee jur gun
If you still feel like the first time we met
如果你還覺得像我們第一次見面
ทุกอย่างยังเป็นดั่งฝัน สวยงามอย่างเคย
Took yahng yung bpen dung fun suay ngahm yahng koey
And everything is still like a dream, still as beautiful as ever
一切依然如夢,依然如故
ช่วยจับมือฉันและมองตาฉันให้นาน
Chuay jup meu chun lae maung dtah chun hai nahn
Please take my hand and look me in the eye
請握住我的手,看着我的眼睛
โอบกอดกันเหมือน วันวาน
Ohp gaut gun meuan wun wahn
Embrace me like yesterday
像昨天一樣擁抱我
แววตาคู่เดิมของเธอ
Waew dtah koo derm kaung tur
Your same gaze
你一樣的眼神
ยังอยู่ตรงนั้นเสมอ
Yung yoo dtrong nun samur
Is still always there
一直在
และปากที่คอยพร่ำเพ้อว่าจะรักฉัน
Lae bpahk tee koy prum pur wah ja ruk chun
And your mouth that keeps babbling that you’ll love me
你那喋喋不休的說你會愛我
เธอเคยส่งยิ้มให้กัน
Tur koey song yim hai gun
You once smiled at me
你曾經對我微笑
ความทรงจำเก่าๆ กับตัวฉัน
Kwahm song jum gao gao gup dtua chun
The old memories and myself
昔日的回憶和我
เลือนรางและค่อยๆ หายไปจากใจของเธอ
Leuan rahng lae koy koy hai bpai jahk jai kaung tur
And fading away and gradually disappearing from your heart
漸漸從你的心中消失
แต่ฉันยังคงรู้สึก เหมือนครั้งแรกที่เจอกัน
Dtae chun yung kong roo seuk meuan krung raek tee jur gun
But I still feel like the first time we met
但是我還是覺得我們第一次見面
ยังมีความอบอุ่นนั้น อยู่ที่ปลายตา
Yung mee kwahm op oon nun yoo te ebplai dtah
I still have the warmth in my gaze
我眼神裏還有溫暖
และรู้ดีว่ามันไม่อาจจะย้อนคืนมา
Lae roo dee wah mun mai aht ja yaun keun mah
And I know full well that it can’t return
我深知它不能回來
ไม่อาจจะย้อนเวลา
Mai aht ja yaun welah
I can’t turn back time
我回不去了
ขอเธอไว้อย่าง ถ้าเธอต้องการจะไป
Kor tur wai yahng tah tur dtaung gahn ja bpai
Please save it if you want to go
想走就留着吧
เอ่ยปากออกมา ล่ำลากันไป
Oey bpahk auk mah lum lah gun bpai
Just say your good-byes
就說聲再見吧
เรื่องราวที่เรานั้นมีจะเก็บเธอไว้อย่างดี
Reuang rao tee rao nun mee ja gep tur wai yahng dee
The stories that we had, I’ll regard you fondly
那些故事,我會很疼惜你
ถ้าหากว่าต่อจากนี้เป็นเพียงความฝัน
Tah hahk wah dtor jahk nee bpen piang kwahm fun
Even if from now on, it’s only a dream
就算從現在起,也只是個夢
ก็คงต้องมีสักวัน ที่เรากลับมาเจอกัน
Gor kong dtaung mee suk wun tee rao glup mah jur gun
But there must be some day that we’ll meet again
但總有一天我們會再見的
ได้โปรด เธออย่าลืมฉัน
Dai bproht tur yah leum chun
Please don’t forget me
請不要忘記我